Auteur: Awras
Date: 2011-02-25 14:15:28
Autres références :
Procope n’est pas le seul à transcrire le mot Awars (Αύράσ-ιον) tel que nous le connaissons et nous le prononçons aujourd’hui dans les divers dialectes amazighs.
En effet, El-Bekri (Voy. l’un des messages précédents) ainsi que le géographe Al-Idrissi parlent d’une ville antique, près de Msila, ayant le même nom que la montagne des Aurès.
On le trouve aussi, tel quel ( Auras-itana), dans la Johanide de Corippus, où l’auteur décrit l’armée auresienne descendant de ses montagnes, en cavalerie, pour rejoindre la coalition berbère réunie sous les ordres du chef Antalas ( Joh., II, 149 sq. )
Ce n’est pas tout, car M. Letourneux a trouvé en 1875, à El-Bour des Ouled Ziyane, une inscription latine renfermant le mot Awras / Aurès. Masqueray a consacré un article entier à cette épitaphe. Son travail sera posté prochainement.
Pour aujourd’hui, je me contente de reproduire la description de l’inscription en question, la voici (1) :
[Sur un dé d'autel avec base, chapiteau et encadrement. Le mot AVRASI (2) est gravé dans le tore inférieur; il n'a aucun rapport avec l'inscription, à moins qu'il soit une invocation à une divinité, au @!#$ du mons Aurasius.
On ne peut s'empêcher, en effet, de remarquer que nous retrouvons là le nom que le mont Aurès portait à la fin de l'occupation romaine.
Diis Manibus sacrum. Publius Cartilius Oplalus. Cartilio Secundo, filio merenti. Vixit annis triginta. Aurasi.]
Notes :
(1) A.M. Poulle, « Inscriptions de la Numidie et de la Mauritanie sétifienne », RSAC, Vol.17, 1876, p.414
(2) Évidemment, la lettre « V » des Romains est l’équivalent de « W / U / OU » des Amazighs. Exemples:
IVLIVS (Julius);
SACTVT (Sactut);
MANIBVS (manibus);
VESCERA ( Ouesker-a / Wesker / Usker des Amazighs. I.E. la ville actuelle de Biskra. )
Quant à cette dernière permutation (B ↔ W / U / ou) vous pouvez consulter la rubrique de Salem Chaker « Abaris / Awaris», in Encyclopédie berbère, page 59.
|
|