Google
Publications | Forums | Annonces classées |Rencontrer ou correspondre | Annuaire |Médias |
Le Blog
Interview du Webmestre sur France3
 Re: Langue matricielle
Auteur: amirouche 
Date:   2001-02-22 17:11:35

azul a gma Oussoussi,

Je suis ravi de discuter avec des Marocains berbères. Je les cherche souvent, car très proches de moi puisque élevé par des voisins berbères (avant la crise) du Maroc et ayant baigné dans une culture algérienne très proche de la marocaine vu la proximité des frontières (l'Oranie).

Ce que tu dis se pose, dans toute l’Afrique du Nord, avec acuité notamment en Algérie et le Maroc. Même la néologie est parfois assez aléatoire. Des mots ont été trouvé pour une quelconque machine ou idée, mais qui se retrouvent dans un autre parler avec un sens totalement différent. Ce qui est source de confusion. Ceci dit, l’unification de la langue ou sa standardisation est un mal nécessaire. Mais pas à n’importe quel prix ! Des expériences ont été menées en Israel, en Sued, etc, où il faudrait aller voir et constater l’évolution, évaluer les avantages et les inconvénients.
L’autre problème, c’est de voir que certains mots arabes ou d’origine sémitique ont été éliminés du « dictionnaire ». Une telle attitude est dangereuse. Il n’existe aucune langue qui soit pure. C’est vrai qu’il est important de donner le maximum de chance aux termes existant mais dangereux de tomber dans les extrêmes. Des situations deviennent parfois cocasses. En effet, des calendriers sont en circulation depuis quelques années comportant des noms berbères. Il se trouve que ces gens ne maîtrise pas l’arabe et mettent des noms sémitiques (arabes) comptabilisés comme berbères. Bricolage linguistique.

Pour l’instant, comme tu le dis très justement, essayons de concevoir des dictionnaires berbères régionaux. On verra par la suite. Pour la néologie, une académie berbère unifiée s’impose, gérée par des linguistes, anthropologues et psychologues ainsi que des gens de terrains.

La construction se fera par étape d’une manière ou d’une autre. On tend vers l’unification la plus large possible mais pas dans la précipitation. Il y a tellement à faire en ce moment. Des parlers locaux sont en train de mourir dans certaines localités isolées, vidées de ses habitants. Or derrière chaque mot, il existe tout un système de pensée fabriqué par des siècles d’expérience et de sagesse.

Tanemmirt.

 Sujet Auteur  Date
 Langue maternelle  nouveau
Idder Aït Boutaten 2001-02-21 17:55:44 
 Re: Langue matricielle  nouveau
Amirouche 2001-02-22 00:13:12 
 Re: Langue matricielle  nouveau
Idder Aït Boutaten 2001-02-22 00:45:18 
 Re: Langue matricielle  nouveau
mimoun 2001-02-22 10:56:34 
 Re: Langue matricielle  nouveau
amirouche 2001-02-22 17:11:35 
 Le plus important, le plus pressant, voire vital  nouveau
amirouche 2001-02-23 11:28:59 
 Re: Le plus important, le plus pressant, voire vital  nouveau
Si Samir 2001-02-23 12:45:39 
 Re: Le plus important, le plus pressant, voire vital  nouveau
amirouche 2001-02-23 14:01:08 
 Re: Le plus important, le plus pressant, voire vital  nouveau
Si Samir 2001-02-23 17:50:56 
 Document de Yakouren  nouveau
amirouche 2001-02-24 12:41:14 
 Re: Le plus important, le plus pressant, voire vital  nouveau
Ullial 2001-02-23 14:57:11 
 Re: Le plus important, le plus pressant, voire vital  nouveau
Webmestre 2001-02-23 18:59:21 
 le plus simple...  nouveau
Ullial 2001-02-22 17:41:11 
 Re: il n y a pas un mot plus simple que celui ci...  nouveau
Si Samir 2001-02-22 18:01:58 
 Re: le plus fou, c'est le plus simple..  nouveau
IGIDER 2001-02-22 20:36:05 
 Re: le plus fou, c'est le plus simple..  nouveau
Ullial 2001-02-23 09:31:34 
 Re: le plus simple...  nouveau
yahya 2001-02-22 23:02:10 
 Re: le plus simple...  nouveau
Ullial 2001-02-23 09:52:22 
 Re: Langue maternelle  nouveau
nassima 2001-03-14 09:27:49 

 Répondre à ce message
 Votre Nom:
 Votre Email:
 Sujet:
 Copiez   spichufr  en face:
    

© 1997-2016 Frebend Concept. Tous droits réservés. Envoyez vos commentaires et questions au Webmaster. 15 personnes connectées