Google
Publications | Forums | Annonces classées |Rencontrer ou correspondre | Annuaire |Médias |
Le Blog
Interview du Webmestre sur France3
 REALITES LINGUISTIQUES (suite)
Auteur: amirouche 
Date:   2001-01-31 11:48:02

Azul fellawen mara,

Ihi kan anfouk ameslay negh.
C'est la suite de ce qui a été avancé et de l'échange que j'ai eu en privée avec certains. Merci pour votre amitié et intérêt.

**************************************************

La langue maternelle joue le rôle d’identification fort et le marqueur de l’intimité groupale. Elle reste la charpente qui porte toutes les autres expressions de l’identité. Ces éléments constituants structurent le dedans par rapport au dehors : nous faisons référence au conte, la chanson, l’organisation socioculturelle et enfin l’endogamie.

En premier lieu, nous évoquerons la langue maternelle, et à ce propos M. Mammeri insiste sur la valeur du verbe dans la civilisation berbère : « … La première donnée qui d’abord s’impose est que la civilisation kabyle traditionnelle (et à vrai dire, la civilisation berbère tout entière) était une civilisation du verbe. Non pas seulement parce que l’existence pratique de l’écrit hypertrophiait du même coup la valeur de la parole, mais par choix ou par vocation. D’autres peuples se sont exprimés dans la pierre, la musique, le commerce ou les mythes. Ici, la parole a valeur éminente, voire despotique. On cite des mots, une grande partie de la culture berbère est faite de cela… » (1)

La parole acquiert dans ce cas un statut privilégié et le degré de maturation, de responsabilité, de sagesse, se mesure à la capacité de maîtrise ou non d’une langue. Ce statut peut être redéfini suivant l’étanchéité du seuil qui protège la maison de l’extérieur. Une frontière bien mince où les médias (télé, radio) pénètrent progressivement jusqu’à l’envahissement total chez certaines familles. Plus tard, ce seront des étrangers (des amis ) qui vont fouler l’intérieur. Et l’emploi d’une langue étrangère par certains membres de la famille réduit considérablement cette frontière.

La langue maternelle est transmise par la mère, en premier lieu, ensuite par le groupe. C’est grâce à cette langue que le groupe d’appartenance se perpétue dans ses catégories de pensées, sa cosmogonie, son univers culturel. « La langue coïncide souvent (ou même liée par un rapport profond) avec une diversité d’univers sensoriels et de structuration de l’espace et du temps chez les groupes humains selon leurs habitudes sociales.» (2) Ces catégories que la langue véhiculerait, l’enfant ne peut y échapper. La contrainte de l’apprentissage de la langue est une des manières d’inoculer (3) ces “ logiques” contenues dans la langue à l’enfant.


L’apprentissage de la langue peut être le résultat d’une injonction, une contrainte vu le danger que représente le ‘dehors’ face auquel les parents n’ont que très peu de moyens de riposte, car déjà l’acculturation avait fait son chemin depuis des générations. C’est ainsi que des parents forcent les enfants à ne parler que le kabyle une fois rentrer à la maison. Cette maison qui se transforme en village, qui remplace la tribu.

A suiver ...


1 - M. Mammeri, Poèmes kabyles anciens, Paris, Maspro, 1980, P. 44
2 - C. Hagege, L’homme de paroles, Paris, librairie Arthème Fayard, 1985.
3 - Un ensemble de savoirs pratiques, acquis et intériorisés. Il est d’ailleurs curieux de constater comment l’utilisation de la langue infléchi la pensée du locuteur. Dès qu’un individu emploie le kabyle, il change de posture, tient presque un discours en contradiction avec ce qu’ils avaient avancé en français précédemment. A leur insu. Une preuve que la traduction reste toujours un exercice périlleux. D’où, d’ailleurs, notre frustration en lisant un poème kabyle traduit. Le passage d’une langue à une autre requière une vigilance extrême et une connaissance aiguë de la langue.

 Sujet Auteur  Date
 REALITES LINGUISTIQUES (suite)  nouveau
amirouche 2001-01-31 11:48:02 

 Répondre à ce message
 Votre Nom:
 Votre Email:
 Sujet:
 Copiez   spafrovo  en face:
    

© 1997-2016 Frebend Concept. Tous droits réservés. Envoyez vos commentaires et questions au Webmaster. 15 personnes connectées